【提 要】 中医临床口译的质量直接影响中医对外临床教学效果。中医临床带教口译译员必须对目的语(英语)听说读写有较高的驾驭能力,必须具备中医临床背景;临床带教口译必须以准确传达临床信息、辨证论治的整个过程为目标;译员可根据不同口译场景,选择用语;可用留学生熟知的缩略词和口语化较浓的词语;切记冷场,应懂得随机应变。
姜晓庆,施蕴中.中医临床带教口译的应用研究[J].现代医药卫生,2015,31(11):1740-